Denden Mushi
Teman-teman pernah dengar lagu anak-anak bahasa Jepang seperti ini?
Den den mushi mushi katatsumuri (wahai bekicot)
Omae no atama wa doko ni aru (kepalamu ada dimana?)
Tsuno dase yari dase atama dase (keluarkan tandukmu, senjatamu, kepalamu)
Jadi bekicot (siput) itu dalam bahasa Jepang namanya katatsumuri カタツムリ. Ini umum, tapi sebetulnya bisa disebut juga dengan den den mushi. Satu lagi yang terkenal untuk anak-anak balita adalah AOMUSHI (青虫 ulat hijau)dengan buku bergambarnya HARAPEKO AOMUSHI Ulat hijau yang lapar sekali ![]()
Mushi 虫 itu sendiri berarti serangga/insekta. Jadi kalau ada segala jenis serangga yang tidak diketahui namanya, cukup katakan MUSHI. Untuk serangga kecil hitam yang suka terbang di atas pisang busuk? Mushi juga. Yang hitam-hitam ada di beras, juga mushi. Ada mushi yang saya benci yaitu Kabutomushi カブトムシalias kumbang tanduk. Anak laki-laki Jepang suka sekali mengumpulkan kabutomushi dan kuwagata temannya waktu musim panas. Duh, saya tidak bisa tidur waktu kabutomushi anak saya keluar dari kandangnya ![]()
Mushi 虫memang banyak keluar di musim panas. Padahal musim panas di Jepang itu kan MUSHI-atsui 蒸し暑い むしあつい ya. Buat kita manusia, keadaan mushi atsui – panas lembab itu amat menyebalkan. Tapi si Mushi mungkin justru suka yang mushiatsui ![]()
Maaf ya teman-teman Imelda bicarakan serangga, mungkin banyak yang masih sedang memasak, misalnya kukus ketupat! 蒸すmusu = kukus. Kalau saya sih paling banter beli ChawanMUSHI 茶碗蒸しdan MUSHI pan 蒸しパン = roti kukus (duh aku ngebayangin bolu kukus!). Ada cukup banyak kue tradisional Jepang yang dikukus juga loh. Yang pasti jangan sampai jadi MUSHIBA 虫歯 gigi berlubang karena kebanyakan makan kue besok ya…… (Saya selalu ajarkan murid bahasa Indonesia waktu menghafalkan kata musibah dengan: gigi berlubang mushiba itu musibah karena tidak bisa makan
)
Hari ini tanggal 4 Juni, 6-4 dibaca MU-SHI, jadi ada beberapa peringatan yang ‘nyamber’ kata-kata mushi. Ada Hari Kabutomushi, ada juga hari Mushipan, atau mushi ryori (masakan yang dikukus). Juga Hari pencegahan gigi berlubang 虫歯予防の日. Dua hari terakhir saya merasa MUSHI-atsui むしあつい jadi sekalian saja disamber juga ![]()
Semoga tulisan pendek saya hari ini tidak di MUSHI 無視 (dicuekin) teman-teman yaaaaa.












Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!